Saturday, June 24th, 2006
The Alchemist这本书的原著不是英文的,是葡萄牙文的,在巴西推出,叫做O Alquimista。让我想起了Machiavelli的The Prince也是翻译的(这本书只读几页,因为是图书馆的书),而故事内容,让我想起了The Little Prince。
“They are so used to me that they know my schedule,” he muttered. Thinking about that for a momnet, he realize that it could be the other way around: that is was he who had become accustomed to their schedule.
—— Paulo Coelho《The Alchemist》
有时候是别人影响你呢,还是你影响别人?
张贴于 暂未分类 | 2 则评论 »
Saturday, June 24th, 2006
The Alchemist这本书被MPH列为100本必读之书。
If i became a monster today, and decided to kill them, one by one, they would becocme aware only after most of the flock had been slaughtered, thought the boy. They trust me, and they’ve forgotten how to rely on their own instincts, because i lead them to nourishment.
—— Paulo Coelho《The Alchemist》page 9
有很多人说过,我们吃饱喝饱,为什么需要说些反政府的话。我不知道该怎么说。如果你有一件公司,不管你员工再好,你一定会要求得更好。不要忘了,政府只是我们的员工。
张贴于 书籍 | 1 则评论 »