Dr. Sheikh Muszaphar Shukor the Malaysia Boleh-o-naut
Wednesday, October 10th, 2007在今天马来西亚时间9.30pm,大马政府将会派遣一个人去太空旅游。
KUALA LUMPUR, Oct 2 (Bernama) — Malaysia’s first “angkasawan” (space traveller) will be recognised as a cosmonaut by the Russian space authorities, said Science, Techology and Innovations Minister Datuk Seri Jamaludin Jarjis.
—— Malaysian National News Agency (BERNAMA): First Malaysian In Space Will Be Recognised As A Cosmonaut
在美国太空人叫做astronaut,在俄罗斯太空人叫做cosmonaut,在中国叫做taikornaut,那在马来西亚呢?凭这‘马来西亚能’的精神(Malaysia Boleh!),我想马来西亚应该把我们这位太空人叫做‘Boleh-o-naut’。这样的叫法不仅仅是宣传大马精神,也显示出我国也有自己的太空人,而不是什么俄罗斯人的cosmonaut。
那我们纳了那么多税请我们的Boleh-o-naut去太空做什么呢?
Many asked me what kind of food am I bringing to space ? The followings are the menu that has been approved and will be brought up to the ISS.
Biryani Chicken
Satay Ayam
Rendang Tok
Sliced dried Mango
Banana rolls
Tempe
Ginger Jelly
Roselle Granola Bar
Kuih Raya BangkitThese are prepared by MARDI and I had tasted them previously. Most of them are vacuum packed and I hope to bring Malaysian culture in the form of food and share them with the rest of the cosmonauts. Unfortunately they couldn’t make my favourite Roti Canai.
—— Angkasawan Programme Website: Things that I would do in space!
我们不是还有一场拉茶表演吗?Boleh or not?
注解: Boleh在马来文的意思是说‘能’或‘可以’的意思。










