门把的设计

Sunday, June 29th, 2008

Doors come in amazing variety.  Some open only if a buttton is pushed, and some don’t appear to open at all, having neither buttons, nor hardware, nor any other sign of their operation.  The door might be operated with a foot pedal.  Or maybe it is voice operated, and we must speak the magic phrase. (”Open SimSim!”) In addition, some doors have signs on them: pull, push, slide, lift, ring bell, insert card, type password, smile, rotate, bow, dance, or, perhaps, just ask.  Somehow, when a device as simple as a door has to come with an instruction manual —— even a one-word manual —— then it is a failure, poorly designed.

—— Donald A. Norman: The Design of Everyday Things

这句话讲的很好:“Somehow, when a device as simple as a door has to come with an instruction manual —— even a one-word manual —— then it is a failure, poorly designed.”(当一扇门有说明书,就算只是一个字的说明书,那这就是失败的设计)

你们知道门有它的设计吗?

这门是拿来拉开的。

这是推才能开的门。

门把的设计就能让人知道这门应该拿来推还是拉开。

[pics]

意图目标

Thursday, June 12th, 2008

Real tasks are not quite so simple. The original goal may be imprecisely specified — perhaps “get something to eat,” “get to work,” “get dressed,” “watch television.” Goals do not state precisely what to do — where and how to move, what to pick up. To lead to actions goals must be transformed into specific statements of what is to be done, statements that I call intentions. A goal is something to be achieved, often vaguely stated. An intention is a specific action taken to get to the goal. Yet even intentions are not specific enough to control actions.

—— Donald A. Norman: The Design of Everyday Things

这段很有意思。‘目标’是你要的东西。当你有了目标之后,你就有个‘意图’要去达到这目的。当有了意图,你就必须做出一些事情来达到目的。

每个人都有自己的理论

Wednesday, June 11th, 2008

The real point of the example is not that some people have erroneous theories; it is that everyone forms theories (mental models) to explain what they have observed. In the case of the thermostat, the design gives no hint as to the correct answer. In the absence of external information, people are free to let their imaginations run free as long as the mental models they develop account for the facts as they perceive them.

—— Donald A. Norman: The Design of Everyday Things

为什么世界上像我这么固执这么多,甚至还有很多比我更固执的人呢?

有时候在你眼里那个人的所作所为是错的,可是在他眼里他却是最正确的。

简单就好

Wednesday, May 7th, 2008

Devices in the home have developed some related problems: functions and more functions, controls and more controls. I do not think that simple home appliances — stoves, washing machines, audio and television sets — should look like Hollywood’s idea of a spaceship control room. They already do, much to the consternation of the consumer who, often as not, has lost (or cannot understand) the instruction manual, so — faced with the bewildering array of controls and displays — simply memorized one or two fixed settings to approximate what is desired. The whole purpose of the deisgn is lost.

—— Donald A. Norman: The Design of Everyday Things

这段是讲说现在生活里很多东西越来越多功能,也越来越多控制键,可是我们会用到多少呢?

这就像最近我有位朋友用了电脑这么多年后,才知道原来Ctrl + i是可以让words里面的字变成italics的。

订阅无聊小站最新文章


 用feed阅读器订阅 或, 用email订阅:
输入你的email邮址:  
寻找文章 :