Mitch Albom: For One More Day

Friday, December 14th, 2007

起初读这本书,觉得它没Mitch Albom之前写的俩本《Tuesdays With Morrie》和《The Five People You Meet in Heaven》出色。可是读到后来别有一番滋味。

整本书中,这么一段我最喜欢:

BECAUSE THERE WAS a ghost involved, you may call this a ghost stody. But what family isn’t a ghost story? Sharing tales of those we’ve lost is how we keep from really losing them.

《Tuesdays With Morrie》是讲一个人在生前所做的事,而《The Five People You Meet in Heaven》则是讲述一个人死后的世界。《For One More Day》讲的则是一个人在丧命边缘所发生的事情。

这本书是讲述一名棒球运动员因为家庭、工作与兴趣上不得志, 所以选择自杀。在他生命垂危的时候,他遇到了他的母亲,以及那些想见他母亲的人。以下节选几段我觉得满有意思的,与各位分享。

“You know something, Rose?” she suddenly said. “Charley never let me cut his hair. Can you believe that? He insisted on going to a barbershop.”

“Why, dear?”

“Oh, you know. They get to an age and it’s ‘Get away, Mom, get away.’”

“Children get embarrassed by their parents,” Rose said.

“Children get embarrassed by their parents,” my mother repeated.

其实我想很多人,包括我在内,都有这样子的经历。小时候我们曾经与父母那么近,甚至把他们当作偶像。可是长大后,却不喜欢他们出现在自己朋友的面前。

In college, I had a course in Latin, and one day the word “divorce” came up. I always figured it came from some root that meant “divide.” In trurh, it comes from “divertere,” which means “to divert.”

读过这段后,我不断地玩味其中的意思。Divide的意思就是划分成分开的部分,而divert的意思是转向其它完全不同的方向。这就像两个人在一起过,然后分手了,虽然嘴里说还是能做朋友,不过一定会感到不自然。这就是为什么很多人连朋友都做不成。很多东西发生了就不会再回去以前的样子。就如文中其中一句:“Going back to soemthing is harder than you think.”

DO YOU EVER think while something is happening, about what’s happening someplace else? My mother, after the divorce, would stand on the back porch at sunset, smoking a cigarette, and she’d say, “Charley, right now, as the sun is going down here, it’s coming up someplace else in the world. Australia or China or someplace. You can look it up in the encyclopedia.”

这么一段就是想表达说这世界上会发生任何事情。或许眼前你所看到的是太阳落山,可是地球的另一头却是日出。

David Cook: Walter

Thursday, December 6th, 2007

Walter是一本我在二手书店找到的书,只需要澳币两块,想都不想就买下来了。

考试前几天,随手拿起来读读,就这样断断续续读了两天把它读完。我觉得这本书的价钱不值两块,应该值更多。找不到任何形容词来形容这本书,觉得自己应该读更多书来扩充自己的词汇库。

Walter的作者是David Cook。第一次publish是在1978年,而我买的这本是Penguin在1980年出版的,只能感慨说好书真的是经得起时间的考验的。

书的内容是这样的,Walter是一个天生身心障碍的小孩。自小他就被人取笑,他的妈妈Sarah曾经一度不顾一切的照顾他。可是后来他妈妈开始厌倦他,也质疑为什么上天对他的不公平。Walter的一生也被他父母影响深远。Walter的父亲Eric过世后,Sarah也在不久后跟着过世。Walter为了不让Jesus带走他的妈妈,就不离开妈妈的尸体,最后导致妈妈的身体被鸟粪盖满(自己去读书看为什么)。后来Walter被送进一间专门照顾有身心障碍的人,可是里面犹如地狱,过着非人生活。Walter就在那里度过他的余生。

在这本书里,David Cook描述了一个身心障碍的心理以及他的世界观。虽然整个故事情节似乎没什么高潮迭起,不过却暗藏汹涌,以一种很诙谐的方式来写出人性的黑暗面。

The CEO of the SOFA

Wednesday, August 8th, 2007

最近很常买二手书,例如这本P.J. O’Rourke的The CEO of the SOFA,只花了我两块钱。

虽然不是什么很正经的书,不过如果想让自己放松,这是不错的轻松小品,诙谐有趣。

在这里quote几段自己喜欢的段落给各位看看。

Women are successful in the business world because the business world was created by men. Men are babies. And women are… good with kids.

…….

One type of practice for winter driving doesn’t even require any physical activity. It’s strictly a matter of mental preparation. After all, driving on icy roads has a lot to do with how you think about them. Conceive of a metaphor for icy roads so you’ll know how to behave. Think of icy roads as politicians, for instance–crooked, slippery, and treacherous. If you hit a politician on the nost (equivalent to hitting the brake pedal on an icy road), you’ll go to jail. If you kick a politician in the butt (equivalent to putting your foot onto the accelerator), you’ll go to jail also. (Going jail is the equivalent of getting stuck in a snowbank.) Using the politician metaphor, wintertime is one long election day. Do what any sensible person does on election day and stay home.

……

When we gather in a big public crowd, we want the political system to do something. If we wanted to do something ourselves, we’d be at work. If we wanted to learn something, we’d be at school. And if we were really interested in natural resource conervation, we’d conserve some resources by staying home. Politicians don’t fix scientific and economic problems. The last time political types were totally in charge of scientific research and economic planning they built the Chernobyl nuclear plant.

逛二手书店常常有很多惊喜,例如你会发现一些便宜的好书,或者一些已经绝版的经典书,甚至你会有艳遇。

读这本书时必须对当时美国的情况有大概的了解,还有对一些历史上重大的事件有些认识,不然这本书是不会达到你的笑点的。

Eleven Minutes

Tuesday, August 7th, 2007

这本《Evelen Minutes》(十一分钟)是Paulo Coelho的另一本作品。这里面包含了一个妓女对性的探讨。

Paulo Coelho在他的作品里并不常写关于性爱的东西,他觉得这话题虽然很有趣,可是写起来并不简单。书名Eleven Minutes是讲述一个妓女与顾客那做爱的十一分钟。

书里说,每个人都会做出自己的选择,朝着自己的梦想出发,可是有时候无可奈何的你选择的和你想要的并不同,然后自己选择堕落下去。每个人心里都有些渴望的东西,永远都不会满足。

书里有句话觉得满有意思的:“people talk as if they knew everything, but if you dare to ask a question, they don’t know anything.”

Anne Frank: The Diary of A Young Girl

Tuesday, January 16th, 2007

我买了这本书有好长一段时间了,这几天总算被得到的我垂怜读了它。

这本书就是一个女孩真正的日记。虽然只有短短两年,不过我还是推荐各位读读。

Anne Frank是个犹太女孩,当她开始写日记时,也只有13岁。日记是在第二次世界大战期间(1942-1944)写的。里面记载着一个犹太女孩和他家人逃到一间屋子里躲藏。在短短两年间,Anne Frank记载了它少女时期的转变心理,与同居人的不愉快,遇到的生活障碍(例如无聊,饥饿,恐惧)。到最后他们的居住地被人泄露给Gestapo而Anne Frank短暂的生命就结束了。

如果你认为去读一个死去女孩的日记很无聊,那你就错了。这个女孩我觉得不是普通的女孩,如果她还活着一定是个很厉害的人。她写了她对月经以及生理变化的经验感觉,还有她对其他事物的看法都很特别。还有,Anne Frank生前愿望是在死后她还能继续活下去,而她的日记就是帮助她完成梦想的东西。

订阅无聊小站最新文章


 用feed阅读器订阅 或, 用email订阅:
输入你的email邮址:  
搜寻文章 :