某月就是 February, 2008

今天你求爱了吗?

Friday, February 29th, 2008

今年是闰年,四年出现一次的2月29日就是今天了。之前好几天就在想今天是不是该做点什么特殊的事情,结果这一天都要过去了,它还是比平时任何一天都平淡无奇。所以说我的人生是不以什么特殊的日子为转移的。

不过听说原来2月29日是欧洲传统的妇女求爱日,在这一天里,女人可以向男人求婚,而在英国——这项古老传统的起源地,据说这一天的求婚成功率也非常之高。假若男子拒绝女子的求婚, 则要象征性的给女子一英镑作为赎免或是送绸缎衣服给伤心的女友。

既然圣诞节、情人节早已洋为中用的在中国流传并火爆起来,这难得一次的妇女求爱日估计也会被很多勇敢的中国女孩学去吧。

早早听说这个“节日”,我也有想过哪怕当作玩玩跟谁求个爱也好啊,可想来想去连个心仪的对象都找不到,只好把这一日白白的浪费过去。其实今天我想的比较多的反而是,昨天我有个朋友过生日的,我一直在怀疑他有可能是29日这一天出生,父母为了不让他四年过一次生日那么凄凉,特意说成28日生日呢,要知道,他出生时也是个闰年哦!

Popularity: 2% [?]

用完就完

Friday, February 29th, 2008

古晋的The Spring购物中心开张头几天,我就去逛了一下。在里面某间电脑店询问printer的事的时候,遇到了天才。

我问说:“这printer能印多少页?”

推销员:“印完就完咯!”

这个答案听了后让人哭笑不得。已经在本地遇到不少这样子的推销员了。不管你多么卖力推销你的产品,如果你对自己的产品不认识,一问三不知,你要顾客怎么相信你呢?

Popularity: 1% [?]

自然醒

Friday, February 29th, 2008

睡到勃起自然醒的感觉真好。

29/2/2008

Popularity: 1% [?]

爱迪生老师好

Friday, February 29th, 2008

无论艳照门后人们对陈冠希的评价是鄙夷还是同情,他包含13个道歉的道歉声明倒是赢得掌声一片,我是说——声明本身。显然Edison背后的团队比阿娇高明许多,不似阿娇被赶鸭子上架的说出“很傻很天真”后反而造出比艳照更大的笑柄。

这篇声明出来后很多人都感慨简直是篇范文,今天在和菜头那里看到转载新东方杨政的文章解析,看来口头范文真的要变成讲堂范文了,相信各地英文培训班课堂上一定有人用这篇文章给学生讲课吧。初看视频还觉得陈冠希在读声明时打奔儿太不应该,既然本来是做演员的,当作台词也好,总要把它背熟吧,不过今天看到原文,觉得还满长的,背下来也满不容易的,就原谅他好了 -_-

全文转载解析,同时慨叹中国不亏是考试大国啊,四六级考研雅思托福GRE,作为中国学生若是你没考过几个,简直不好意思承认自己上过大学吧,现在连艳照相关事宜也可以学了,乌拉!

好多人开玩笑说陈冠希既然要退出娱乐圈,那么不如去教英文好了,我拜托,英文程度他可以,中文程度尤其是普通话程度,不比将将过四级的学生的英文程度强多少吧!而且这两天陈冠希又跑出来说要推迟退出演艺圈了,我们这群跟风看热闹的人,哪里跟得上人家一天一变的步伐哟。

附视频,点这里

作者:新东方 杨政

前言:真的没想到陈冠希会用全英文做道歉陈述。他500多字的道歉信, 用词准确地道,词汇难度较高,包含了50多个考研(雅思)核心词汇,经过改编完全可以成为一篇高质量的完形填空,或阅读理解。Edison这小子虽然”猥琐”,但英文用词的难度达到了考研英语(国内最变态英语考试)的要求,如果参加雅思考试估计8分以上不成问题。陈已经决定推出香港娱乐圈,对于这样优秀的英语人才(YZ门暂且不谈),老俞是不是可以考虑挖到新东方来呢?估计轰动效应不亚于去年Sister Lotus(芙蓉姐姐) 参加新东方新概念二册的培训。

推荐理由: 同传口译者不仅翻译准确及时,而且非常投入,感情充沛,感觉就像是自己经历了YZ门.

Today I have come back to Hong Kong to stand before you and account for myself. I have never escaped from my responsibility. During the past few weeks, I have been with my mother and my family and my loved ones to show support and care and at the same time to have them support and care for me.

核心词汇解析

account for 1) 说明,解释;2) 占…比例

escape from从…逃脱, 推卸责任

escape=es(ex=out) + cape(catch)

I admit that most of the photos being circulated on the Internet were taken by me. But these photos are very private and have not been shown to people and are never intended to be shown to anyone. These photos were stolen from me illegally and distributed without my consent.

核心词汇解析

circulate = circul(circle圆圈) + ate v.循环,流通

intend to v.打算去…

illegal = il(not) + legal (合法的) + ly adv.违法地

单词组记: distribute, contribute, attribute, tribute

distribute = dis(away)+ tribute(give) = give away vt.分发,传播

contribute = con(fully) + tribute vt.贡献; 投稿 [助记]全部都给了

attribute to v.归因于

tribute n.贡品,颂词 [助记] 给国王的礼物

单词组记:consent, dissent, resent, sentimental

consent = con(共同)+ sent(=sense情感) n.赞同,同意=agreement

dissent = dis(not) + sent n.不同意 [助记]不同的情感 = disagreement

resent = re(against) + sent n.憎恨 [助记] 相对抗的情感= hatred

sentimental[谐音]三屉馒头,失恋了只吃三屉馒头,所以是—a.多愁善感的

There is no doubt whoever obtained these photos have them uploaded on the Internet with malicious and deliberate intent. This matter has deteriorated to the extent that society as a whole has been affected by this. In this regard, I am deeply saddened. I would like now to apologize to all the people for all the suffering that has been caused and the problems that have arisen from this. I would like to apologize to all the ladies and to all their families for any harm or hurt that they have been feeling. I am sorry. I would like to also apologize to my mother and my father for the pain and suffering I have caused them during the past few weeks. Most importantly, I would like to say sorry to all the people of Hong Kong. I give my apology sincerely to you all, unreservedly and with my heart.

核心词汇解析

upload = up + load vt.上传(图片, 文件等)

download = down + load vt.下载(图片,文件等)

单词组记: mal-=bad坏

malice = mal + ice(冰) n.恶意;【律】预谋, 蓄意 [助记]在路上放一块冰,想让陈冠希滑倒,这是有预谋的恶意伤害。

malicious= malice(恶意) + ious(形容词) a.恶意的

mal-function n.功能紊乱

mal-nutrition n.营养不良

maltreat = mal + treat(对待) vt.虐待

单词组记: libra天平, deliberate, liberate, liberty, libertine, libido

一直到现在,英国的法院门口还站立着古希腊象征法律精神的正义女神(DICE)的雕像,她左手拿着神圣的天平Libra,象征着权衡和平等;右手拿着宝剑,象征着裁决和力量;眼睛被布蒙着,象征绝对的公正无私。

deliberate = de(强调) + libera(=libra) + ate a. 深思熟虑的, 故意的 [助记] 把你的想法放在天平上称量,引申为深思熟虑的,深思熟虑的结果当然是故意的

liberate = liber (自由=libera)+ ate vt.解放(让人民获得自由)

自由和天平有什么关系呢?

天平的主要作用就是要让两边重量相等,平等。解放全人类不就是让人民平等吗?人民解放军PLA:People’s Liberation Army liberation的职责就是解放全中国让中国人民平等自由

liberty n.自由

libertine这个单词叫”浪荡子”,原来就是“特别自由的人”的意思,” 挺(tin)自由(liber)的”

libido弗洛伊德的著作里面,他造出一个表示“性动力”的单词libido(中文翻译成“利比多”),表达的就是这种本源的不受控制的力量。

单词组记:deteriorate,interior, exterior, territory

deteriorate = de(down) + terior(土地) +ate(动词) v.使恶化; 败坏(风俗); 使变坏(品质等) [助记] 品格败坏的人就应该入土活埋。

interior = in(into) + terior(土地) a.内部的,国内的

interior design 室内设计专业

exterior = ex (out)+ terior(土地) a.外部的,国外的

territory = territ(=terior)+ ory(地方) n.版图,疆土

to the extent 到了….程度

in this regard 在这一点上 = in this case

单词组记: 神奇的-en可以把形容词名词变为你想要的动词

sadden = sad + d + en vt.使人悲哀

strengthen = strength(strong的名词) + en vt.加强(力量)

weaken = weak + en vt.削弱

lengthen = length(long的名词) + en vt.延长

shorten = short + en vt.缩短

tighten = tight + en vt.拉紧

loosen = loose + en vt.放松

还有一个超级牛的单词前后都加en

enlighten= en + light + en vt.启蒙;(用思想)照亮

intent n.意图,打算

unreservedly = un + reserved(保留的) + ly(副词) adv.毫无保留地

I know young people in Hong Kong look up to many figures in our society. And in this regard, I have failed. I failed as a role model. However, I wish this matter will teach everyone a lesson. To all the young people in our community, let this be a lesson for you all. This is not an example to be set for you.

核心词汇解析

look up to 仰望,尊重= respect

look down upon/on 鄙视,瞧不起=despise

role model 榜样

During my time away, I have made an important decision. I will whole-heartedly fulfill all commitments that I have to date. But after that, I decided to step away from the Hong Kong entertainment industry. I have decided to do this to give myself an opportunity to heal myself and to search my soul. I will dedicate my time to charity and community work within the next few months. I will be away from Hong Kong entertainment industry indefinitely. There is no time frame.

核心词汇解析

whole-heatedly 全心全意地; single-mindedly一心一意地

fulfill one’s commitment vt.履行…的诺言

entertainment industry 娱乐业

health =heal(恢复健康) +th(名词)

heal (v.治愈,恢复) 是health的反向构词

dedicate to 把…奉献给,投身于…

charity = char(=care关心)+ ity(名词) n.慈善,慈善事业 [助记]关心穷人就是做慈善

I have been assisting the police since the first day the photos were published and I will continue to assist them. After this press con., I have obligation to help them with their investigation and hope that this case can end soon as everyone I think has the same wish.

核心词汇解析

assist = as(to) + sist(stand) vt.(站在一旁来) 协助

press con. = press conference 新闻发布会

press free. = press freedom 言论自由

press 是“压”的意思,怎么会变成“新闻”,“言论”呢?

因为最初的报纸都是油墨印刷,需要把纸紧紧的压在刻版上才能印刷出字来.所以press有了一个引申意:n.出版业,印刷业. 出版印刷业不就是发布新闻和言论的阵地吗?

obligation n.义务

investigation n.调查

I would like to use this opportunity to thank the police for their hard work on this case. Thank you. I believe everyone’s priority now (and) my priority now is to stop the suffering and pain, for not letting this…we do not want to let this situation become more out of control. We need to protect all the innocents and all the young from matters like this. In this regard, I have instructed my lawyers to do everything possible within the law to protect all the innocents, victims of this case. I believe that a press statement is being issued as we speak on what my lawyers have advised me to do.

核心词汇解析

单词组记:prior to, priority

pri = pre是一个拉丁前缀表示before

[书面]prior to = [口语]before

小翻译 : 在你离开之前,请完成这项工作.

prior to your departure, please complete this task.

小翻译: 预先警告/通知 prior warning/notice.

priority = prior + ity(名词) n.优先考虑的事情, 优先权

单词组忆: victor, victory, victim

vict中的V象征着胜利,vict-表示征服

victory n.胜利

victor =vict + or(人) n.胜利者, 征服者

victim = vict + im(我是) [助记]我是被征服了,当然就成了n.受害人,牺牲品

innocent = in + no + cent(一分钱) [助忆]兜里没有一分钱, 所以没有偷窃, 是无辜的 a. 无辜的, 天真的

instruct = in + struct(构造) vt.传授,告知 [助记]内心中去构建知识或信息

Lastly, I would like to thank everyone for coming here today and listening to what I have to say. I would like to also apologize once again to all the ladies and their families, my family and to everyone in Hong Kong and everyone in our society. I am deeply saddened by this. And I apologize to everyone (who) has to go through this. I would like to also thank you for giving me this opportunity to say what I have wanted to say all along in my heart.

I hope, after today, I can have your forgiveness. With regard to this case, with everything, everything that has happened, I am deeply sorry. I hope you all accept my apology and give me a chance. Thank you.

[书]with regard to关于= [口]about

Popularity: 9% [?]

人类贩卖

Thursday, February 28th, 2008

以前介绍过日本专门卖真空包装AV女优的,今天stumble到这款设计,贩卖人类的包装。

whole-human.jpg

Link:

It’s Nice That

Popularity: 1% [?]

警告标记生成器

Thursday, February 28th, 2008

发现到这个警告标记生成器。如果你要警告人们不要接近你的电脑,你可以考虑做一个贴在你的电脑前。这个生成器只接受英文字母和数字,不接受中文。

warning label of duller

Link: Warning Label Generator

Popularity: 1% [?]

汽车排气管烧烤

Thursday, February 28th, 2008

一大清早起来就下雨了,好想窝在床上一辈子。

人们常常说汽车污染环境,也导致城市里的温度提高。有没有想过把这一无是处的排气管当作烧熟汉堡肉的器材呢?这样做不只省时省力,你也能告诉其他人说你也会做汉堡。虽然肉不是放在排气管里面熏,是透过排气管的热能烧熟的,可是我担心的是那个夹肉的紧不紧,不然污秽之气还是会跑进去的。

2008-02-15_115752-treehugger-exhaustburger2.jpg

或许马来西亚以后的Ramli Burger(受欢迎程度和麦记不相上下)也会用这种方式做出来。

Link:

TreeHugger - Exhaustburger Cooks While You Drive [via]

Popularity: 1% [?]

friendfeed

Wednesday, February 27th, 2008

friendfeed是类似soup.io的聚合服务(soup.io在中国内地已被封)今日开放注册,试用了一下,感觉还满爽的,和当初刚用soup.io一样爽,所以我估计friendfeed也好好活不了几天 。有人说我这样说是乌鸦嘴,但我只是说实话罢了,不封当然好,这么好的服务能用我还开心呢,不过看soup.io的命运,不能不为friendfeed捏把汗。

至于friendfeed到底哪里好,找到一篇文章, 写得比我说的明白多了,欢迎去看。

内地之外的朋友自然不用担心封不封的问题,放开了去玩啦,整个设计理念我真的是蛮喜欢的!

Popularity: 1% [?]

Kiva: Hassan Haidar还了第一期贷款

Wednesday, February 27th, 2008

收到了Kiva对Hassan Haidar贷款的通知。

Dear Teck Jung Wong,

The business you have loaned to, run by Hassan Haidar, has made a
repayment of $100.00. The total amount repaid is now $100.00. This
repayment will be divided amongst all the lenders who helped to fund
this business, depending upon the percentage each lender contributed.

http://www.kiva.org/app.php?page=businesses&action=about&id=32277

Best wishes,

Kiva Staff

信中的内容是说Hassan已经给了$100美元的贷款。

Popularity: 2% [?]

读者意愿调查

你的性别是什么?
View Results

订阅无聊小站最新文章


 用feed阅读器订阅 或, 用email订阅:
输入你的email邮址:  
寻找文章 :