Touch Wood!?
在这里(KL)时,当我讲一些比较消极的话时,或者其他人在讲时,总有一两个人会讲“touch wood”(碰木),然后敲打桌子一下。
什么是touch wood?这是哪个民族的文化?
所以,在昨天和dr eric的appointment时(帮我英文的博士),我问他什么是Touch Wood。他本身也不清楚,所以我们两个在他的office翻开一些有关于奇奇怪怪名词的字典。皇天不负有心人,原来touching wood的意思就是希望把好运带来给自己。
Touch wood这个phrase其实是一个modern english。Touch wood其实是很迷信的东东,在古时候,人们都拜树的,所以人们相信如果你碰木的话,可以改变你的命运,给自己带来好运。另外一个说法就是在以前,耶稣被绑上的十字架是木做的,如果碰到的话,可以驱除霉运。
其实还有一个和touch wood一样的意思可使更早出现的东东,那就是touch iron。不过不像touch wood那样被人管用。













4 则回应 to “Touch Wood!?”
By Robert.think on Apr 13, 2006 | Reply
很有趣的帖子….
也很多谢您在我blog上的留言…希望能交换链接….
偶的“天涯博弈”:http://www.tianya8.net
By irene on Apr 14, 2006 | Reply
i like to used this word to get rids of bad luck..
By lololololo on Nov 24, 2009 | Reply
O(∩_∩)O哈哈~,有趣!
By Erik on Dec 13, 2009 | Reply
上帝赐予我好运吧