醉清风

张贴于 November 11, 2005 – 7:50 am | 作者是 黄德峻 | 张贴于 ,

最近看到alex还有chinesebloggers都在翻译中文歌词以便让其他不会华语的人能懂中文歌曲。
我在想,也许我也可以这么做。第一首歌就是选我最喜欢的《醉清风》by弦子(这是一首网络歌曲)。

月色正朦胧
yue se zheng meng long
(The moonlight is still dim)

与清风把酒相送
yu qing feng ba qiu xiang song
(Giving you the wine with cool breeze)

太多的诗颂
tai duo de shi song
(Too many praising poems)

醉生梦死也空
zui sheng meng si ye kong
(A life that is drunk and without dream is dead)

和你醉后缠绵
he ni zui hou chang mian
(we are having sex after drunk)

你曾记得
ni ceng ji de
(If you still remember)

乱了分寸的心动
ruan le fen cun de xin dong
(The messy butterfly in my heart)

怎么只有这首歌
zen me zhi you zhe shou ge
(Why there’s only this song)

会让你轻声合
hui rang ni qing sheng he
(That makes you hum softly)

醉清风
zui qing feng
(The drunk breeze)

梦镜的虚有
meng qing de xu you
(The virtual dream)

琴声一曲相送
qin sheng yi qu xiang song
(Giving you one song)

还有没有情浓
hai you mei you qing nong
(Is there still any strong feeling)

风花雪月颜容
feng hua xue yue yan rong
(The love affair)

和你醉后缠绵
he ni zui hou chang mian
(Tangle up with you after drunk)

你曾记得
ni ceng ji de
(if you still remember)

乱了分寸的心动
ruan le fen cun de xin dong
(The heart that mess up)

蝴蝶去向无影踪
hu die qu xiang wu ying zong
(No idea which direction did the butterfly fly to)

举杯消愁意正浓
ju bei xiao chou yi zheng nong
(Drink to drown the sorrow and the feeling is still strong)

无人宠
wu ren chong
(no one pamper me)

是我想得太多
shi wo xiang de tai duo
(i’m the one who think too much)

犹如飞蛾扑火那么冲动
you ru fei e pu huo na me chong dong
(just like how moth fly eagerly towards the fire)

最后
zui hou
(Lastly)

还有一盏烛火
hai you yi zhang zhu huo
(There’s still left one lamp)

燃尽我
ran jin wo
(Burning me)

曲终人散
qu san ren san
(The song ends and people are leaving)

谁无过错
shui wu guo cuo
(Who never wrong)

我看破
wo kan po
(I’ve see through)

很喜欢这首歌。很难翻译啊!(英文不好)很多都是direct translate。哈哈,怪怪的。

Popularity: 1% [?]

  1. 4 则回应 to “醉清风”

  2. By maria aka twinsmom on Nov 12, 2005 | Reply

    这证明你吃饱没事干? 哈哈哈…酱得空帮我翻译我的中文部落格?:pbpbpbp

  3. By Simple & Clean ~TsN~ on Nov 12, 2005 | Reply

    this song is very nice!

  4. By irenelim on Sep 14, 2007 | Reply

    haha, really free ler.. nice song

  1. 1 Trackback(s)

  2. Oct 21, 2007: 无聊小站 » Blog Archive » 张寒《颓废》

发表高见

读者意愿调查

你的性别是什么?
View Results

订阅无聊小站最新文章


 用feed阅读器订阅 或, 用email订阅:
输入你的email邮址:  
寻找文章 :