发表一下无无聊聊的文章, 评下想评的事, 分享下心得, 只想做个无无聊聊的人
多少人把主角这两个字念成Zhu3 Jiao3(煮饺)。 如果把“主”和“角”这两个字分开,确实是一个“Zhu3”一个“Jiao3”。可是如果这两个字合在一起,它就念做“Zhu3 Jue2”。 不要问为什么,我不懂,那是那样子念就是那样子念。如果你真的要懂为什么的话,问专家,问你老师,我纯粹是一个被教出来讲主角是念“Zhu3 Jue2”的人。 忽然间记得在这里讨论过。
By seven on Jun 15, 2006 | Reply
北大中文论坛有讨论。
http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=127377&extra=&page=1
By tulip on Jun 15, 2006 | Reply
其實,台灣還是在用著zhu jiao3,也別問我為什麼….
By fen06 on Jun 15, 2006 | Reply
那麼巧最近也在論壇看到大家在考論 ‘主角’ 正確念法。。。
中国 念 主(zhu3)角(jue2) 台湾 念 主(zhu3)角 (jiao3)
By 凱子 on Dec 27, 2006 | Reply
我是馬來西亞人,老師是教念jue,但我家鄉的人,尤其是老一輩的都念zhu jiao。 我覺得念jiao沒有錯,但自從六七十年代開始大馬華文教育跟隨中國用簡體和拼音,有些字的念法也因此而被改變。
姓名 (假名也可以)
电邮 (搞不好有礼物拿
网站
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License.
如果你喜欢我,你可以考虑赞助我继续写作:
4 则回应 to “主角的念法”
By seven on Jun 15, 2006 | Reply
北大中文论坛有讨论。
http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=127377&extra=&page=1
By tulip on Jun 15, 2006 | Reply
其實,台灣還是在用著zhu jiao3,也別問我為什麼….
By fen06 on Jun 15, 2006 | Reply
那麼巧最近也在論壇看到大家在考論 ‘主角’ 正確念法。。。
中国 念 主(zhu3)角(jue2)
台湾 念 主(zhu3)角 (jiao3)
By 凱子 on Dec 27, 2006 | Reply
我是馬來西亞人,老師是教念jue,但我家鄉的人,尤其是老一輩的都念zhu jiao。 我覺得念jiao沒有錯,但自從六七十年代開始大馬華文教育跟隨中國用簡體和拼音,有些字的念法也因此而被改變。